Sério, se eu encontrar mais uma vitrine de loja de vestido de noiva com manequins tão mal humorados, vou ter que criar uma categoria especial aqui no blog.
Ideia brilhante. Será?
Olha, depois daquela luminária em forma de cavalo, achei que não iria me deparar com nada tão bizarro por um bom tempo. Mas a criatividade humana e a capacidade de desafiar o status quo é inesgotável. Olha só que achei na LikeCool: manequins que servem de base para luminárias, com roupa e tudo, imagine!
Alemão para debochados 7: Lego de araque
Uma das muitas falácias nas quais acreditava antes de começar a aprender alemão é que você pode construir palavras novas a partir das que já existem e expressar o que …
ET erótico
Tive que me segurar para não ficar gargalhando sozinha na frente dessa loja em Nuremberg; cada personagem mais bizarro que o outro.
O carrossel do casal
“Das Ehekarussel” (carrossel do casal) é um chafariz que foi encomendado em 1977 pela prefeitura de Nuremberg ao artista Jürgen Weber. A ideia era decorar o centro histórico com uma obra exclusiva do reconhecido escultor, que trabalhou por anos e inaugurou a alegoria em 1984.
Pessoas na porta das lojas
Tem umas lojas que colocam manequins na porta para chamar a freguesia. Ou será que o objetivo é outro?
Sei não, dando uma olhada na minha coleção, o objetivo de colocar esses garotos-propaganda na calçada parece ser um mistério, nada a ver com atrair gente para comprar (até porque alguns são assustadores). Não sei você, mas eu adoro mistérios, principalmente os desse tipo.
Dá só uma olhada nessas figuras!
O cu do mundo
Há uns dias li uma matéria na Deutsche Welle sobre uma pesquisa que dizia que, ao contrário do resto do mundo, cujos xingamentos quase sempre têm conotação sexual, os alemães tem uma fixação por escatologia na hora de demonstrar indignação.
Alemão para debochados 6: falsos cognatos em inglês
Quando comecei a aprender alemão tinha um povo que dizia que ia ser fácil, pois tinha muita coisa parecida com o inglês. Não sei de onde tiraram essa ideia!
Só porque Mutter e Mother, Vater e Father têm pronúncias parecidas, não quer dizer que as línguas tenham algo em comum.
Trocando os pés por um contato
Pois é, enquanto me arrumava, fiquei na dúvida sobre qual sapato usar. Acabei me distraindo com outra coisa e me esqueci de decidir. Saí assim mesmo, sem perceber.
O engraçado é que na ida, como não tinha notado, fui bem desligada, lendo meu livrinho. Na volta fiquei mais atenta às pessoas e aconteceu três vezes, todas com mulheres: elas olhavam para meus pés, davam uma risadinha disfarçada. Eu olhava para elas, ria também e estava estabelecida uma conexão, quase uma cumplicidade. Teve uma senhorinha que, inclusive, puxou conversa e disse que ela já tinha feito isso.
A única língua que o diabo respeita
Até Satanás tem medo dessa língua, pelo menos é o que dizem do húngaro (e eu acredito); na aula de alemão tinha uma menina húngara que nos falou que eles têm 15 casos de declinações! E eu reclamando dos 4 do alemão, que faz todo mundo (inclusive os nativos) arrancar os cabelos. Isso sem falar na complicação que devem ser as regras de acentuação (eles têm dois acentos agudos em cima de uma letra, parece um trema riscado, além do trema propriamente dito).
Alemão para debochados 5: falsos cognatos
Na aula de hoje, veremos os falsos cognatos em português, ou seja, aquelas palavras que parecem, mas não são…
Embalagens que dizem tudo
Olha como uma voltinha no supermercado já rende um post bem-humorado. Curte aí…