Alemão para debochados 9: Lego de araque (continuação)

IMG_4210

Para quem perdeu a primeira parte do Lego de Araque, é só clicar aqui. Mas se não quiser perder tempo, eu explico: é que antes de começar a aprender alemão, eu achava que para construir palavras novas era só recombinar as que já existiam, grudando-as. Ok,  as piadinhas que rolam por aí provam que isso até é verdade, mas não significa que o alemão seja como o Lego, que você vai grudando as pecinhas e montando novas.

Olha só uns exemplos de Legos do mal que enganam os aprendizes incautos: juntando duas palavras que têm sentidos próprios, elas viram outra NADA A VER.

Não acredita? Veja algumas provas.

***

FREMDGEHENFREMD (desconhecido, estrangeiro, forasteiro) + GEHEN (ir)

Como uma pessoa normal interpretaria = ir para fora do país, viajar

O que significa realmente = trair, ser infiel (!)

***

UMBRINGEN = UM (em torno de) + BRINGEN (trazer)

Como uma pessoa normal interpretaria = trazer para a região, trazer para perto

O que significa realmente = matar, assassinar (!)

***

ABSATZ = AB (desde) + SATZ (frase)

Como uma pessoa normal interpretaria = começo de frase

Um dos significados até é parágrafo (faz sentido), mas Abstaz também pode ter outros dois significados diferentes e NADA A VER, observem = vendas e tacão de sapato

***

KULTURBEUTEL = KULTUR (cultura) + BEUTEL (bolsa, saco)

Como uma pessoa normal interpretaria = bolsa cultural

O que significa realmente (em bom português) = nécessaire (sim, aquela bolsinha que a gente usa para carregar coisas de higiene e beleza). Depois a gente é que é fútil…rsrsrs

***

GEWAND = GE (partícula que indica o particípio de um verbo) + WAND (parede)

Como uma pessoa normal interpretaria = emparedado (?)

O que significa realmente = vestimenta (!)

***

ÜBERFALL = ÜBER (por cima) + FALL (queda, caso )

Como uma pessoa normal interpretaria = cair por cima

O que significa realmente = assalto à mão armada (!)

***

STUHLGANG = STUHL (cadeira) + GANG (passeio)

Como uma pessoa normal interpretaria = passear de cadeira de rodas, dar um passeio sentado…

O que significa realmente = evacuação, excreção (sim, é o número dois!)

***

Em tempo: KUH é vaca em alemão e BONBON é bala. Não que vocês tivessem pensado outra coisa…

1 Response

  1. Clotilde♥Fascioni
    Responder
    1 dezembro 2013 at 7:52 pm

    Difici mermo…hahahah

Leave A Reply

* All fields are required